sexta-feira, 11 de dezembro de 2009

Momento da Música...

Essa é uma das músicas dessa espetacular cantora que mais gosto...



A Sorta Fairytale

Uma espécie de conto de fadas

On my way up northEm meu caminho para o norte
up on the Ventura Acima de ventura
I pulled back the hood Eu tirei o capuz
and I was talking to you E eu estava conversando com você
and I knew then it would be E eu sabia que poderia ser
a life long thing Uma coisa para a vida inteira
but I didn't know that we Mas eu não sabia que nós
We could break a silver lining Nós poderíamos quebrar um revestimento de prata


And I'm so sadE eu estou tão triste
like a good book Como um bom livro
I can't put this day back Eu não posso deixar este
a sorta fairytale Dia para trás
with you Uma espécie de conto de fadas
a sorta fairytale Com você
with you Uma espécie de conto de fadas

Com você


Things you said that dayCoisas que ele disse aquele dia
up on the 101 Na 101
the girl had come undone A garota se desfez
I tried to downplay it Eu tentei brincar
with a bet about us Com uma aposta sobre nós
you said that you'd take it Você disse que
as long as I could Você agüentaria
I could not erase it Enquanto eu pudesse

Eu não posso apagar isso


And I'm so sadE eu estou tão triste
like a good book Como um bom livro
I can't put this day back Eu não posso deixar este
a sorta fairytale Dia para trás
with you Uma espécie de conto de fadas
a sorta fairytale Com você
with you Uma espécie de conto de fadas

Com você


And I ride along sideE eu viajo ao seu lado
and I rode along side you then E eu viajei ao seu lado
and I rode along side Então
till you lost me there E eu viajei ao seu lado
in the open road Até você me perder lá
and I rode along side Na estrada aberta
till the honey spread itself so thin E eu viajei ao seu lado
for me to break your bread Até a doçura se tornar tão fraca
for me to take your word Para eu partir seu pão
I had to steal it Para eu tomar sua palavra

Eu tive que roubar


And I'm so sadE eu estou tão triste
like a good book Como um bom livro
I can't put this day back Eu não posso deixar este
a sorta fairytale Dia para trás
with you Uma espécie de conto de fadas
I could pick back up Com você
whenever I feel Uma espécie de conto de fadas

Com você

Eu poderia pegar de volta

Qualquer coisa que eu sinta


Down New Mexico wayAbaixo do caminho de new mexico
something about the open road Alguma coisa sobre
I knew that he was A estrada aberta
looking for some indian blood and Eu sabia que ele estava
find a little in you, find a little in me Procurando por algum sangue indígena e
we may be on this road Encontrou um pouco em você, um pouco
but we're just imposters in this country, you know Em mim, nós podemos estar
so we go along and we said we'd fake it Nesta estrada mas
feel better with Oliver Stone Nós somos só
till I almost smacked him Impositores
seemed right that night Neste país, você sabe
I don't know what takes hold
out there in the desert cold
these guys think they must
try and just get over on us


And I'm so sadEntão nós seguimos e dissemos
like a good book Nós fingimos
I can't put this day back Nos sentir melhor com
a sorta fairytale Oliver stone
with you Até eu
a sorta fairytale Quase esbofeteá-lo
with you Pareceu certo naquela noite e

Eu não sei o quê tem

Lá fora no

Frio deserto

Estes caras pensam que eles devem

Tentar e simplesmente passar por cima de nós


And I was ridin' byE eu estou tão triste
ridin' along side Como um bom livro
for a while, till you lost me Eu não posso deixar este
and I was ridin' by Dia para trás
ridin' along, till you lost me Uma espécie de conto de fadas
till you lost me in the rear view Com você
you lost me, I said Uma espécie de conto de fadas

Com você


Way up North, I took my dayE eu estava viajando
all in all was a pretty nice day Viajando ao seu lado
and I put the hood right back where Por um tempo até você me perder
you could taste heaven perfectly E eu estava viajando
feel out the summer breeze Viajando até você me perder
didn't know when we'd be back and I Até você me
I don't, didn't think Perder de vista no retrovisor
we'd end up like "você me perdeu" -
like this Eu disse



À caminho do norte eu tomei meu dia

No final das contas, foi um lindo

Dia e eu coloquei o capuz

De volta onde

Você podia provar o céu perfeitamente

Sinta a brisa do verão

Não sabemos quando estaremos de volta

E eu..eu não

Pensei

Que acabaríamos

Assim

Nenhum comentário:

Postar um comentário